22.12.2011

płatki śniegu / flocons de neige

.

płatki śniegu
na pomarańczach -
targ przed wigilią

First published in
FINCH NEST/GNIAZDO ZIĘBY 

(Poprawione po prawie roku.)


flocons de neige
sur les oranges
marché de Noël

Tr. Karol Rosiak, Marcel Peltier




--
Ps. "targ przed wigilią" niesie chyba więcej emocji i treści  niż "marché de Noël - bożenarodzeniowy targ" . Takie naciągane i nieprecyzyjne tłumaczenie na francuski akceptuję, z konieczności;  jest konsekwencją faktu, że np. we Francji nie ma Wigilii w polskim rozumieniu tego słowa.

.

16 komentarzy:

Robert Nowak pisze...

Zdrowych, pogodnych i magicznych Świąt Karolu :)

Robert.

Karol Rosiak pisze...

Dziękuję, Robercie. Dobrych, spokojnych Świąt dla Ciebie i Twoich bliskich.

K.

emberiza pisze...

Dlatego haiku jest nieprzetłumaczalne. Polska Wigilia to cały świat w jednym słowie :-)No, w dwóch ;-) A byłoby jeszcze bardziej "po polsku", gdyby ten śnieg padał na karpie :-)))

Iwona

Karol Rosiak pisze...

Tak! Z tymi karpiami to ciekawy pomysł. Polacy w mig wiedzieliby, o co chodzi.

Pozdrawiam przedświątecznie,
K.

Marcel Peltier pisze...

+

flocons de neige
sur les oranges
marché de Noël

+

(suggestion)

Karol Rosiak pisze...

Bien sûr, Marcel. Merci.

K.

owarinaiyume pisze...

Zestawienie mnie zaskoczyło - to dobrze xD

Rodzinnych, radosnych i ciepłych Świąt Bożego Narodzenia, Karolu!
A w nowym roku dużo zdrowia, wielu inspiracji do tworzenia słownych obrazów.

Pozdrawiam serdecznie!
Luiza

Karol Rosiak pisze...

Luizo, dobrych, spokojnych i zdrowych Świąt oraz wszelkiej pomyślności w Nowym 2012!

K.

assneg pisze...

Dobrego, świątecznego stanu w nadchodzacych dniach!

A.

Karol Rosiak pisze...

Wzajemnie, Agnieszko!
Dziękuję:)

K.

Danièle Duteil pisze...

Joyeux noël sous la neige, Karol !

Karol Rosiak pisze...

Merci à Danièle. Hmmm, la neige...? ...autant dire rien! Mais j'en fais très peu de cas, he he

Cordialement,
K.

Anonimowy pisze...

Joyeux Noël Karol.

minik do pisze...

Joyeux Noël Karol !

Minik do

Magyar pisze...

snow laced
this orange vendor's cart
Christmas market

Yours? Grand! Above? My simple echo.

Best Christmas wishes, Charles! _m

Karol Rosiak pisze...

Anonymous - merci à vous!

Cher Minik do - merci beaucoup!

Dear Magyar - thank you so much!


"snow laced
this orange vendor's cart
Christmas market"

Yes. Good echo.

K.